Японские бани – это не просто пар, это целая философия оздоровления. В отличие от русской бани, где ценится интенсивный пар, японские бани предлагают путь к умиротворению через спокойствие и гармонию.
В статье мы рассказали, что делает их уникальными, и заглянули в одну из жемчужин Токио – легендарную баню Дайкоку-Ю.
Начало банной традиции
Традиция омовения зародилась в Японии еще в эпоху Дзёмон (14 000–300 гг. до н. э.). Археологические находки свидетельствуют, что ранние японцы уже использовали горячие источники (онсэн) для купания. Это было связано не только с гигиеной, но и с верой в очищающую силу воды.
Храмы стали первыми общественными местами, где были доступны бани. Вода здесь рассматривалась как символ очищения от грехов и перерождения. Эти заведения назывались юя (湯屋), что буквально означает «лавки горячей воды». Изначально они предназначались для священнослужителей, и простой люд туда обычно не допускался.
Ритуалы и этикет японских бань
1. Омовение перед купанием.Перед входом в общую ванну человек обязан тщательно помыться. Этот процесс выполняется сидя на маленьком стульчике у специального крана или таза. Использование мыла и мочалки обязательно, поскольку вода в общей купели должна оставаться чистой.
2. Тишина и уважение.В банях принято избегать громких разговоров. Онсэн и сэнто — это места для расслабления и уединения.
3.Полотенце и его символика.Маленькое полотенце используется для прикрытия тела, но его нельзя опускать в воду. Оно может лежать на голове, что считается символом равновесия.
4. Разделение полов.В большинстве бань мужчины и женщины купаются раздельно. Общие зоны встречаются, но чаще всего это частные онсэн, которые семьи или пары могут арендовать.
5. Запрет на татуировки.Исторически татуировки ассоциировались с якудза — японской мафией. Поэтому многие онсэн и сэнто не допускают людей с татуировками.
Фурако, офуро и сэнто
Фурако
Это деревянная купель с подогревом. Одна половина купели предназначена для купания, а вторая оснащена нагревательным элементом, который доводит температуру воды до 45-50 градусов. В воду зачастую добавляют отвары целебных трав и ароматические масла, оказывающие дополнительное оздоровительное действие. Среднее время нахождения в такой купели – не более 15 минут. После фурако нужно обязательно отдохнуть не менее часа. За это время тело и дух должны прийти в состояние полной гармонии. Слово состоит из двух частей: furo (ванна) и oke (бочка, ведро). Соответственно, фурако — это «ванна-бочка» или просто «деревянная купель».

Офуро
Это деревянная ванна, наполненная теплыми и влажными кедровыми или липовыми опилками. Традиционно, посещение офуро следует за процедурой в фурако. Главная польза пребывания в офуро заключается в его способности эффективно выводить токсины из организма. Стимулируемый опилками и галькой прогрев усиливает потоотделение, помогая организму избавиться от вредных накоплений. Это способствует очищению и поддержанию внутреннего баланса. Сочетание фурако и офуро создает комплексный оздоровительный эффект.

Сэнто
В переводе с японского это слово означает «платный кипяток». А по сути, сэнто – это местные общественные бани. Японцы считают, что сэнто благоприятно влияет на нервную систему, иммунитет, работу почек и печени.
Современные сэнто чаще всего состоят из следующих помещений:
• Раздевалки, в которой посетители оставляют свои вещи.
• Отдельного помещения, в котором посетители тщательно моются.
• Помещения с большим общим для всех бассейном с горячей водой (температура воды — около 42°C).
Исторически, вплоть до второй половины XX века, личная ванна или душ в японском доме были роскошью. Сэнто были неотъемлемой частью быта каждого горожанина. Сюда приходили не только для гигиены, но и для общения. Соседи обменивались новостями, обсуждали дела, отдыхали после тяжелого рабочего дня. Это было место, где стирались социальные границы, ведь в бане все равны.

Дайкоку-Ю: жемчужина японских бань
Самой известной баней издавна считается Дайкоку-Ю, существующая с 1927 года. Снаружи она выглядит как самый настоящий буддистский храм. Здесь можно опробовать фурако и офуро, а также сэнто.

Дайкоку-Ю открыта с трех часов дня до полуночи. Внутри царят стерильная чистота, спокойствие и неторопливость. Гостей ждет зал с масштабным панно, изображающим вулкан Фудзияма во всю стену, а также массажные ванны с водой разной температуры. Температура горячих ванн составляет 42°C, но есть также и холодные – 15°C.
Во внутреннем дворике, под крышей, расположенаротенбуро— ванна на открытом воздухе. Температура воды в ней составляет 42°C. Вокруг раскинулся небольшой садик с традиционным каменным светильником. Оснащение бань включает низкотемпературные, массажные и совершенно холодные ванны. Все ванны наполняются водой из природных горячих источников, которая поступает непосредственно из-под земли.

Существуют разные видыротенбуро:
- 1. Естественные. Часто представляют собой просто яму в земле с постоянным источником горячей воды. Могут быть остатками древних искусственных бассейнов или полностью природными.
2. Коньёку (混浴). Ротэнбуро для людей обоих полов. Часто требуют нахождения обнаженными, но в некоторых случаях допускается использование полотенца или, реже, юкаты.
В заключение, японская баня – это не просто место для физического очищения, но и настоящий ритуал гармонизации души и тела. Посещение таких мест, как Дайкоку-Ю, позволяет отключиться от суеты повседневности, обрести внутреннее спокойствие и почувствовать единение с собой.
Впереди на «Чистопар. Медиа» вас ждут новые статьи о традиционных и необычных банях со всего мира.